Recipe for a Good Life by Goethe’s Mother Katharina

Johann Wolfgang von Goethe’s mother, Katharina Elisabeth Goethe (1731 – 1808), composed this recipe for a good life.

This is for my German learners. Recipes are often written in Konjunktiv.

————————————————————————————-

Man nehme 12 Monate, putze sie ganz sauber von Bitterkeit, Geiz, Pedanterie und Angst, und zerlege jeden Monate in 30 oder 31 Teile, so dass der Vorrat genau für ein Jahr reicht.

Es wird ein jeder Tag einzeln angerichtet aus einem Teil Arbeit und zwei Teilen Frohsinn und Humor.

Man füge drei gehäufte Esslöffel Optimismus hinzu, einen Teelöffel Toleranz, ein Körnchen Ironie und eine Prise Takt.

Dann wird das Ganze sehr reichlich mit Liebe übergossen.

Das fertige Gericht schmücke man einem Sträußchen kleiner Aufmerksamkeiten und serviere es täglich mit Heiterkeit!

View from Oberursel-Nord towards the Taunus

Snow over Camp King Oberursel, Germany

Our first snowfall has arrived early this morning, and these are the views from our kitchen window.

This view is in the direction of the Mountain Lodge.

This is the view in the direction of Hohemarkstrasse and the main gate.

These rows of townhouses all look the same when covered in snow.

Classic Scrabble

For decades this board game has been an all-time favorite. It was invented in the U.S.A. in 1948, and this classic wooden Scrabble was first sold in the UK in the 1950s. It is available in more than 30 languages. More than 100 million games have been sold worldwide.

This game is suitable for kids, adults and learners of English of all ages. It can be great fun, and it is educational as well.

It has 100 polished wooden tiles, 4 wooden tile racks and a classic game board based on the original 1950s design.

For more information or to order, click on the image below.

Quote by Mark Twain in German

“Je mehr Vergnügen Du an Deiner Arbeit hast, umso besser wird sie bezahlt.”

(The more you enjoy your work, the more you get paid.)

– Mark Twain

Sequoia Trees in the Oberursel Forest

There are two Sequoia trees (Sequoiadendron giganteum) near the Frankfurter Forsthaus located in the Oberursel forest.

If you live in the Oberursel area, enter the Rosengärtchen at the U-Bahn station An der Waldlust. Walking downhill a bit, you’ll soon see a sign pointing you to the Tierheim (animal shelter). Follow this road into the woods, pass the Tierheim, and you will soon come to and intersection and see the trees on the left side. Walking time: 20 – 25 minutes

These trees were planted around 1860. One of our international friends asked me if I knew who planted them. As of now, I have only learned that 1860 was a significant year in Europe’s history.

As these tree have been planted close to the Frankfurter Forsthaus in the Oberursel forest (closer to Oberstedten and Bad Homburg), I suppose it might have something to do with all the important people and events in Bad Homburg.

Certain events in 1960:

* Bad Homburg got connected to Frankfurt by rail.

* Emporer Wilhelm II. started using the Bad Homburg castle as his summer residence on a yearly basis.

* The Bad Homburger Kurverein was founded.

* In the year of 1860 alone, there were  275 000 Kurgäste (spa visitors) in Bad Homburg.

* The Gotische Haus (Gothic House) bordering the city limits of Bad Homburg came into possession of the  forest landgraviate( landgräfliche Forstverwaltung).

Sequoia sign in Oberursel Forest

Sequoia sign in Oberursel Forest

Oberursel Forest

Oberursel Forest

Sequoia cone and seeds

Sequoia cone and seeds

Looking for information about 1860 Deutschland, there are about 9,560,000 results. Searching for 1860 Bad Homburg, the net comes up with 126,000 results.

 Who planted these two Sequoia trees? If you know, feel free to share it here with us.