My niece, Kathrin Flierenbaum, just published her first book on Spanish and German terms used in the Internet.
The book is split into two parts. She first reviews the theories of “Fachsprache” (or specialized terminology) in general — how they’re defined, how they’ve developed over time, etc. — always in relation to Spanish and other Romance languages. In addition to revisiting and revising these older definitions, she places them within a more current context.
In the second part she puts her knowledge of Spanish and information technology into practice by examining current Spanish terminology used in the Internet. She goes on to investigate how Spanish speakers apply English words, the extent which they’ve created their own Spanish terminology, and ways in which other topics relate to the subject.
When asked what prompted her to publish such a book, she cited her own struggle to find sources while doing research in this area. There were some outdated versions available, but nothing was current. So Kathrin perceived a need to publish a new work in this area. To pursue the practical side of the matter, she traveled to Madrid and returned with an assortment of Spanish computer magazines.
Other details about the book are found on the book’s back cover and in Amazon’s product description.
Fachsprache im Spanischen: mit besonderer Berücksichtigung der Terminologie der Wirtschaftsinformatik
is for readers of German and Spanish and available from Amazon.de.