List of Expensive Verbal Insults for Drivers in Germany

So you think your German is not good enough to insult others, well, your hand gesture (the middle finger, e.g.) might be enough for you to be fined by the authorities.

Against common belief, there is no difference in whether you insult a police offer or any other person on the street, the charges remain the same. The charge only differs based on the offender’s income and social standing.

For example, a few years back, a famous German soccer player was fined € 10.000 for calling someone an ‘Arschloch’. An average worker would have gotten away with a much lower fine.

This is a shortlist of the most common insults, which come with a €1.000 fine:

  • “Arschloch”, “Drecksau”
  • “Wichser”, “Scheißwichser”
  • “Blöde Schlampe”, “alte Schlampe”
  • “Schlampen, ihr elendigen!”
  • “Sie haben den totalen Knall”
  • Sie sind “blöd im Kopf”
  • “Verbrecherin”, “blöde Kuh”
  • “Arschloch” plus showing the middle finger

Insults are not a trivial offense, but a criminal one, based on German law. This can lead to hefty fines or imprisonment.

On the other hand, the statements/name calling listed below remain free of charge:

  • “Sie können mich mal …”
  • “Oberförster”, “Wegelagerer” oder “Komischer Vogel” to a  police officer
  • “Leck mich am Arsch!” (if used around the Stuttgart area)
  • “Das ist doch Korinthenkackerei” (when arguing about a parking ticket)
  • “Parkplatzschwein” to a person parking in a non-parking zone.

Source: German ADAC – March 2019

Avoid road rage (lovely long German term: im Straßenverkehr ausbrechender Jähzorn), and keep cool.

Camp King Oberursel in June 2018

On one of my daily strolls going past Camp King, I took a few photos the other day. Summer has come early this year (we had temps near 30°C in April), and with the higher than normal humidity, nature is green and luscious.

The building wall on the left is one of the two remaining buildings. Its original color went from sandy orange to grey about 10 years ago.

The yard used to stretch past the point of my photo taking. I remember joining a BBQ under the trees where you can see the asphalt and the car (part of a small parking lot) now. This part of the yard was taken away when the new housing was built in 2001/2002.

The picnic/playground area seen from a different angle.

This special tree seems to have kissed the earth, and its lowest branches have taken roots and formed a hedge. In the back, you see parts of ‘Im Rosengärtchen’ housing area, which was built in 1972. From these high-rises, you have a grand view over the Feldberg mountain range.

For those of you who knew Camp King Oberursel until 1992, I hope you enjoyed this little reminiscent walk with me.

Mountain Lodge, Camp King Oberursel October 2014

I passed through Camp King earlier in the afternoon when I found the lodge in scaffolding.

Much has been written about this area again, since there are plans to build another housing complex right behind it. I’d suppose this would cover the meadow between the Mountain Lodge and the forest area. We shall see.

Mountain Lodge Camp King Oberursel

Mountain Lodge Camp King Oberursel

Mountain Lodge left

Last, but not least, another billboard ad around the corner stated that eight out of the ten apartments have been sold.

This one shows its future design. Note the white and sterile design for the living room (second photo on the bottom left). We will get used to the idea.

Mountain Lodge Ad

 

German Tax Information for Expats

This information was sent to us by the administration of Frankfurt International School and I found it very useful for expats living and working in Germany.

It contains a general explanation of the current tax situation. I am sure, not only newcomers to the German tax system will find this useful, but also current non-German employees such as my husband who frequently inquire about German tax terms and whether we have to act on it.

Edited e-mail version:

Within the next days and weeks, every German tax office (Finanzamt) will send letters to all registered employees in Germany.

The letter’s headline will read:

Information über die erstmals elektronisch gespeicherten Daten für den Lohnsteuerabzug (Elektronische Lohnsteuerabzugsmerkmale) – see explanation below.

This October, you will not receive a 2012 tax card from your town hall as your tax data 2012 is to be transferred electronically to the employer. Therefore, the Finanzamt is sending out this letter to have you double-check the information you have given previously. This letter is just for your information, and if the listed information is correct, it does not need to be handed to the employer, nor sent back to the Finanzamt.

Please check if your name and address are stated correctly.

Further please check the table with the headline Lohnsteuerabzugsmerkmale:

Steuerklasse (tax classification) should show one of the following:

“I” for singles or divorcees

“II” for singles with child/ren, raising child/ren without partner

“III” for married couples in which one earns considerably more than the spouse OR is the only one working

“IV” for married couples in which both are employed

“V” for married couples  in which one earns considerably less than the spouse

Kirchensteuermerkmal (church tax code) is only marked, if you have declared your membership to one of the official churches in Germany. If you have registered with a religious group, it will appear as follows:

“rk” catholic confession

“ev” protestant confession

“rk/ev” or “ev/rk” if you and your spouse have different confessions

Zahl der Kinderfreibeträge would show up if you have a child;

For example, 2,0 stands for 2 registered children.

If yours is marked with 0,5, this means that 0,5 child is counted towards your tax credit. The other half, for example, could be registered with a divorced partner.

Pauschbeträge für behinderte Menschen / Hinterbliebene  would only appear if you have applied for a tax credit due to a handicap/disability.

Report any changes/incorrect information to the Finanzamt. If there aren’t any, then just file it with your paperwork.

This does not apply to military spouses or consulate members.

Diese Webseite verwendet Cookies. Wenn Sie auf der Seite weitersurfen, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Mehr Informationen

Diese Webseite verwendet so genannte Cookies. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte "Session-Cookies". Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite “Datenschutzerklärung”.

Close