Safe Drinking Water in Oberursel

Stadtwerke Oberursel supply high quality drinking water from the tap

Over the years, many expats have come to live in Oberursel. Some come from countries where only bottles water is considered safe drinking water and are really surprised to learn that in Oberursel, we can drink the water straight from the tap.

Forty-five years ago, on exactly the 1st of January 1968, the Stadtwerke Oberursel Taunus GmbH (Municipal Utilities, est. 1967) took over the water supply in Oberursel. Since then, the Stadtwerke Oberursel represents a safe and reliable provision of the number one resource – drinking water of high quality.

About 80% of Oberursel’s drinking water comes from the Haidtränktal, and its level is rated “soft” in accordance with the current Detergent and Cleansing Agents Acts. 15% of  Oberursel’s drinking water originates from the waterworks Riedwiese, and around 5% of Oberursel’s drinking water needs are covered by the Water Procurement Association of the Taunus area. The latter two water supplies are rated “hard”. As drinking water is the most important and best-controlled resource, it regularly undergoes quality control and is analyzed in accredited laboratories. Each year, 200 water samples are taken from the Oberursel water production plants, containers, and pipe network.

To ensure a safe and reliable drinking water supply, Oberursel provides a 295-kilometer long pipeline network. The Stadtwerke staff monitors, renews, extends and maintains these pipes. This way, optimal safety is ensured. In 2012, 38 new water connections were created, and a total of 86 water connections were renewed. A total of 501 meters of water supply lines were re-laid or renewed.

Wasserwerke Oberursel

Wasserwerke Oberursel

Drinking water from the tap in Germany is better than store-bought mineral water. The Stiftung Warentest, an agency which measures and evaluates safety and quality of consumer products and service, regularly arrives at this conclusion. Bottled still water often has fewer minerals, but more germs than tap water. Additionally, drinking water is very affordable: For €1.20, you can draw one liter of fresh tap drinking water each day for an entire year. For the same money, you can only buy six bottles of mineral water from a discount store (source: O-TON magazine Stadtwerke Oberursel, issue 1/2013).


* Much lower cost

* Better Safety and Health

* Home delivery into your kitchen

* No storage space needed

* No bottles to return



das Leitungswasser (tap water)

das Mineralwasser (mineral water)

stilles Wasser (still mineral water) + spritziges Wasser (sparkling water)

Ordering water at the restaurant:

A: “Ich hätte gerne eine Flasche Wasser.” (I’d like to have a bottle of water)

B: “Stilles oder spritziges?” (Still water or sparkling water?)

A: “Stilles, bitte.” (…)

Mister Camp King

On 1 August, the American Los Angeles Times journalist and book author, Annie Jacobsen, came to Camp King Oberursel to do research for her forthcoming book.

Her previous book, Area 51: An Uncensored History of America’s Top Secret Military Base, was on the New York Times Best Seller list for 14 weeks.

Initially, while doing research via the internet and other sources, she came upon my blog posts about Camp King and found what she was looking for – Mister Camp King a.k.a. Manfred Kopp, our local Camp King Historian.

It only took a few more mails to set up our meeting in Oberursel.

Mr. Kopp and the Taunus Zeitung reporter

When she first arrived at Camp King, she took us out to lunch at the local pizzeria, followed by a tour through Camp King. Mr. Kopp also had the keys for the Mountain Lodge, so we got to take a look inside. Yes, something is actually being done, I saw paint buckets in the corner!

Mister Camp King with Annie Jacobsen

The Taunus Zeitung had sent its reporter, Ms. Takim, and a photographer as well.

Inside the Mountain Lodge

After the interview with the paper, we then proceeded to head on to Schloss Kransberg (a 30-minute drive to Usingen). Due to Annie’s arrival, she had obtained permission to visit the castle from the current owners. Jan Herrmanns, the building and grounds manager, gave us a tour.

Schloss Kransberg near Usingen

It was interesting to be standing in Göring’s office. More about that in another post.

Note: The Taunus Zeitung published the article about Annie’s visit today, see Auf der Suche nach Geheimem.



No School Bus Runs on “Snow Day”


Snow at 6:40 a.m. on Dec 3, 2008

Snow at 6:40 a.m. on Dec 3, 2008


This is what the German locals ask me on a day like today. As most German kids attend school on foot, are driven by car or take public transportation, most locals do not realize we have our own school busses which have a morning run and two or more after-school runs to make for commuting students.

On a day like today, school gets canceled at both the Frankfurt International School (F.I.S.) and International School Wiesbaden (ISW) campuses. The weather near F.I.S. is very poor today with worse driving conditions. The roads in Frankfurt might look quite good, but out here in the Taunus area, driving can be dangerous. While a few of the forty busses might have been able to run their regular route, other might not have made it at all. Caution and safety are priorities.

Usually this decision is made at the very last minute, which means very early in the morning. Then a chain of phone-calls get set into action, when homeroom mothers call their rounds to parents, principals call teachers, etc. We got our phone-call at about 6:40 or so this morning.

Now at 3:00 p.m. there is still  a lot of snow coming down and I enjoy looking at it. Snow days are great and this one is just in time to prepare our home for this Advent season!

While Germans occasionally enjoy hitzefrei – when the thermometer reaches 27°C in the classroom – and school gets cancelled around before noon, there is no such thing as a Snow day in German schools in central Germany.

Still snowing in the afternoon...

Still snowing in the afternoon...

Housesitting in the Frankfurt area

My daughter and I will be gone this weekend, but the rest of the family stays behind, so there is no need for a house sitter.  But when we all leave for a holiday, we generally can ask some friendly neighbors to take care of our apartment by feeding the fish, getting the mail, watering the plants, etc.

We are apartment dwellers and long-term expats, therefore have established many good relationships over time. When we need a helping hand, we will find one somewhere in our building.

But what about the new expat family, renting a house, and leaving for the summer holiday or on emergency leave? In such a case, I would recommend this homesitting service . Its charges are feasible with daily rates of €25 or weekly rates between € 80 and € 120.

The two ladies, who run this service, have 30 years of experience working in the tourism industry. Services are customized to your needs. Besides knowing your home is taken care off well, you will also feel better knowing their presence lessens the risk of a burglary. Additionally, it is nice not to have to bother the neighbors with extra chores. While you are gone, you can get updates on your home via e-mail, SMS, or fax.

If you are planning to take a trip in the near future, allow enough time for contact. They will take the time to get to know you and your needs.

Visit homesitting service for more information.

Diese Webseite verwendet Cookies. Wenn Sie auf der Seite weitersurfen, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Mehr Informationen

Diese Webseite verwendet so genannte Cookies. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte "Session-Cookies". Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite “Datenschutzerklärung”.