How the Korean Restaurant ‘Heide’ in Oberursel got its Name

The Korean Restaurant in the Königsteiner Straße in Oberursel, most often referred to as ‘Heide’ by its patrons, is actually listed as Heidekrug. This would make it the Heath Inn, an inn next to a heath.

Heide: heath, heather, or heathland; Krug: pitcher, jar, as well as inn.

Its location is the namegiver for this restaurant as it is located right next to the Stierstädter Heide (Stierstadt heathland). Driving on the B 455 towards the Heidekrug, you can also see Stierstädter Heide on one of those yellow traffic sign. This is in case you ever wondered what it meant.

Korean Restaurant Heidekrug in Oberursel

The most famous heathland in Germany is definitely the Lüneburger Heide. The high season for the blossoming of the heath is from early August until mid- September. As an easy rule of thumb to remember – the best time to visit is 08.08. – 09.09. each year.

The heath behind the restaurant is a fairly small one, but it still needs a lot of care throughout the year. Three times a year (spring, fall, and November), members of the ‘Oberursel Forest Youth Group’ trim the area, and remove any volunteer plants, such as young trees, weeds, and hedges. The constant removal of these plants ensures the survival of the heather, which helps preserve wildlife in its natural habitat.

By now in early October, the flowering period of the Stierstädter Heide is long gone, and only brown heather is left to look at.

Stierstadt heath
Stierstädter Heide

The following is the history of the restaurant (credit goes to the Findbuch Gasthäuser Oberursel):

The first mentioned owner was Johann Bott in 1937. It was a ‘drinking hall’ back then.

The next owner is listed as Albert Bott 1969/1970, 1970/1971

In 1971/1972, the name was changed to Heidekrug Waldhotel (1972-1986).

In 2000/2001, the name was changed once more, this time to Wald-Hotel Heidekrug Restaurant, Cafe, Biergarten;
Starting in 2006, the Waldhotel Heidekrug first offered Thai food. That same year, the building was purchased by Mr. Arno Hofmann, the owner of the Parkhotel Am Taunus (near FIS).

The Joys of Teaching

For our forthcoming trip to Korea and Japan, I’ve gotten a lot us useful advice from my Korean students in regards to our two-day stay in Seoul.

1) Do not take the subway. So I have asked some of my former students to have our reunion at the hotel we are staying. Seoul has many eating and drinking places everywhere, so we plan on doing everything from there in walking distance.

2) Take sunglasses. As of now, the Yellow Dust (HwangSa) from China is sweeping over the peninsula, so we need to protect our eyes and we might have to buy some surgical masks as well.

3) Beware of pickpockets. Sounds like any big city in Europe, where we also need to travel with caution.

4) Beware of counterfeit. In order to learn to recognize counterfeit, I was given a lesson by a fourth-grader. He brought all kinds of Korean bills with him, pointing out the watermarks, the silver stripe in some of them, raised textures on some, and more details almost too tiny to see with one’s eyes.

Last, but not least, my local bank had told me I could not buy Korean currency in Germany. This I will have to do with euro cash at the Incheon Airport bank.

That same fourth-grader was also concerned I might go hungry, when I arrive in Seoul without Korean money in my wallet. So he gave me this bill below, so I could buy myself two lunches in Seoul.

Korean Won currency

His concern for me was the nicest present I have ever been given by a student. I offered him euro in exchange, but he wouldn’t have it. All I had to do in return was my promise to him to have a good time.

German Flower Arrangement Certificate

독일 꽃꽃이 자격증 수업,(한국어 통역사와 함께하는)

In Grünberg (near the town of Giessen), there is a German Floristic school called Grünberger Bildungszentrum Floristik, which offers a course in German flower arrangement.

After successful completion of the two-week course, each participant is presented with a recognized certificate awarded by the Industrie und Handelskammer (IHK), the German Chamber of Commerce.

Dates for the course: 22 July 2012 – 04 August 2012

Place: Grünberg

Language: The class is held in German, with a Korean interpreter.

Award: Certificate in German Floristics, awarded by the German Chamber of Commerce

This course is being held in cooperation with Bang Sik Floristic School in Seoul, South Korea.

For more information about the course, please contact Mr. Paizdzior in Grünberg at:

werner.paizdzior@bildungszentrum-floristik.de

Your inquiry to Mr. Paizdzior can be made in German or English.

 

 

 

 

The New Culture of Emoticons

Roughly about the same time my husband forwarded me the article Emoticons Move to the Business World, featured in the New York Times, I asked a Korean high school student to teach me some emoticons, Korean style.

Since my husband and his colleagues (one of them had forwarded the article to him) are members of the English department, it is somewhat obvious they’d approve of real words to show emotion.

At the same time, maybe by coincidence, none of them are on facebook or twitter. My husband’s argument against social media is that he does not have time for it. He might, if he only wrote some emoticons along with his words. Darn, I almost used one now.

The article itself was very good to read. And yes, I do refrain from using emoticons in business e-mails. In business, using them is stepping too close to the subject, more like slapping your business partner on his back.

But when on social media, it becomes a necessary tool. At times, I might only have a minute to comment on somebody’s post and the emoticon saves me a lot of time from trying to explain I was only (trying to be) witty. See, these three words could have been substituted by one simple sign.

In real life, we can use our facial features to transcend the mood of the speaker. In social media, with so many non-native speakers around in the global network, we want to make doubly sure we are understood. And what better way than to accentuate it with a smiley face.

I had fun learning these Korean emoticons today and want to share them with you. Frankly, I can’t wait to add one of them to a post on facebook this evening.

^^ = happy

T.T = sad

-_- = annoyed

-_-;; = embarrassed

>< = totally excited

:S = confused

 

 

Diese Webseite verwendet Cookies. Wenn Sie auf der Seite weitersurfen, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Mehr Informationen

Diese Webseite verwendet so genannte Cookies. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte "Session-Cookies". Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite “Datenschutzerklärung”.

Close