Autumn Fest in Oberursel

Oberursel, home to Frankfurt International School (FIS), has a lot to offer. Sunday’s fest, Herbsttreiben, was held in the old part of town, and we noticed many curious newcomers. Also overheard a German explain our Grüne Soß’ to someone in English. The poor lady could not think of the word herbs, so she said the Grüne Soß’ was made from green “things”. It surely is!

Here we have the local Mayor Brum (second from left) with some of the fest’s representatives.

Herbsttreiben alle

Scary looking jester. By the way, the last British king to employ a jester was Charles I, which was more than 300 years ago.


The fair also had old machinery on display such as this saw and wood splitter vehicle (dates probably back to 1934). The German description read: Selbstfahrende Bandsäge mit Holzspalter.

wood cutting

This Ebbelquetscher (apple press) was run by two young men, showing how apples were pressed in the old days.



Here goes one of the many buckets it took to fill up the tub below.

Men at work

Men at work

The fest might have been a wash-out on Saturday as it rained most of the day. We got lucky on Sunday as it stayed dry.




Oberursel Herbsttreiben

Oberursel had its annual apple wine contest.

Ebbelwoi Tasting

Ebbelwoi Contest

Ebbelwoi tasting Oberursel

Oberursel is a good place to live.


Oberursel Brunnenstadt – the City of Fountains

With the upcoming Brunnenfest or Fountain Fest (1 June – 4 June, 2012), foreign residents around our area sometimes ask about the German meaning of Brunnen, which stands for: well, fountain, and spring.

The town of Oberursel is home to 68 Brunnen – with 40 owned by the city and 28 in private possession.

St. Ursula Brunnen in Oberursel

Fastnachtsbrunnen in Oberursel

Apfelweinbrunnen in Oberursel

For a complete list with photos of both privately owned and public fountains, visit Oberurseler Brunnen (website in German). Click on Private Brunnen (private) or Städtische Brunnen (public) to view each list.

Year End in Snowy Germany

We came upon this neatly laid out greeting – all made from natural material (pine twigs) – to remind us of the holiday spirit.

Frohes Fest (Happy Holidays)

With our visitors from France and Franconia, we undertook the ever-so-German Sunday stroll through the forest. We encountered many others like us, some heading back from the Forellengut (trout farm and restaurant nearby), some on cross country skies, while others were just out for the frische Luft (fresh air).

We were out for the frische Luft and maybe a Schnaps to warm us up, but most places were booked solid and we had made no reservations.

Forest walk Oberursel/Oberstedten

We did stumble home, even without the help of Schnaps, as the paths were not cleared and walking got a bit tiring after two hours.

With this post, I want to wish all my readers a Guten Beschluss! (Happy closure!) or Einen guten Rutsch ins Neue Jahr! (A good slide into the New Year!)

Diese Webseite verwendet Cookies. Wenn Sie auf der Seite weitersurfen, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Mehr Informationen

Diese Webseite verwendet so genannte Cookies. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte "Session-Cookies". Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite “Datenschutzerklärung”.