Old German Handwriting in the Classroom

This Old German cursive was taught in most German schools from 1915 – 1941.

To create a modern handwriting script, now known as the Sütterlinschrift (Old German hand), the graphic artist Ludwig Sütterlin was commissioned by the Prussian Ministry of Science in 1911.

When the Nazi Party banned Sütterlin, it was replaced it with Latin-type letters. However, many German speakers, such as the generation before me, had been taught only Sütterlin and therefore continued to use it well into the post-war period.

In 3rd grade, we had to learn Sütterlin, a mandatory part our our education. I’m very glad I learned it, because later in life, I was able to decipher old postcards, my father’s documents, and so much more.

I found this Deutsche Schrift (Old German writings) teaching supply at a private flea market in Oberursel the other day. It had come from an elementary school in Oestrich-Winkel (near Rüdesheim), where the seller’s father had worked as the Hausmeister (maintenance man) for many years. When the archives had to be cleared, he was given permission to take this one home.

Now I’ve got it hanging at my place of work.

Deutsche Schrift in der Grundschule

Deutsche Schrift in der Grundschule

Hessische Lehrmittel (Hessian teaching material), rolled up, with yellowed paper on the back

Schriftrolle

 

Vacancy at Frankfurt International School

Posted on 13 Nov 2015

Applications are invited for the following position:

►        Temporary Elementary School Library Assistant part time, effective immediately until 30 June 2016

Working hours: Wednesday – Friday 8.30 – 15.10

Termed position to cover long term sick leave

Applications should be in writing and directed to Peter Baker with copy to Rita De La Cruz within seven working days of this notice.

More vacancies at FIS employment.

School Jokes

At the school, where one of my acquaintances worked, the two first-grade teachers were named Miss Paine and Mrs. Hacking. One morning, the mother of a student called in the middle of a flu epidemic to excuse her daughter from school.

“Is she in Paine or Hacking?” the school secretary asked.

“She feels fine,” said the confused mom. “We have company and I’m just keeping her home.”

Diese Webseite verwendet Cookies. Wenn Sie auf der Seite weitersurfen, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Mehr Informationen

Diese Webseite verwendet so genannte Cookies. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte "Session-Cookies". Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite “Datenschutzerklärung”.

Close