English Lesson: to Have Green Fingers

The idiom to have green fingers/to have a green thumb means to be good at growing plants.

This photo shows the lily-of-the-valley plant I had received by mail from Switzerland, and last year’s traditional New Year’s Eve present: Glücksklee (four-leaved clover, also: lucky clover). Both ended dried up and so I dumped them in the box on the balcony. They both love it there.

das Maiglöckchen (lily-of-the-valley) + der Glücksklee (lucky clover)

Glücksklee

My better half asked me to germinate the pumpkin seeds he specifically ordered from the U.S. In the end, we had eight pumpkins inhabiting the balcony floor. I was glad when harvest time came around, and I could stop side-stepping. 🙂

 der Kürbis (pumpkin)

Kürbis

This sunflower was brought to us by the birds.

 die Sonnenblume (sunflower)

Sonnenblume

I don’t use fertilizer. Everything green on my balcony needs to pass the Darwinian test.

Diese Webseite verwendet Cookies. Wenn Sie auf der Seite weitersurfen, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Mehr Informationen

Diese Webseite verwendet so genannte Cookies. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte "Session-Cookies". Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite “Datenschutzerklärung”.

Close