English Ads in Italy

While in Japan I had gotten overdosed with Let’s fun, and so when I saw this pizza vending machine at the airport in Trapani, Sicily, it brought back some quaint memories.

Let's Pizza in Italy

Let’s pizza! It almost seems worth having a slogan as we had a hard time finding a pizzeria in Trapani. When we did find one, it was either closed or not serving pizza till dinner time.

More power to – Let’s Pizza!

Now seriously: Let’s Pizza is not proper English. After Let’s (Let us do something), we have to use a verb and not a noun.

Can you imagine, e.g Let’s ice cream, let’s homework, let’s bed, let’s computer . They are wrong.

Comments

  1. It’s no good… I’ve been searching but I just cannot find an example of “pizza” being a verb in Italian.

  2. Cool Lyrics says

    Thanks for sharing, I found this article, while searching for some downloads and ran across this site, useful comments and great points made.

  3. Haha what an ingenious contraption!

  4. English language is the best, because immediate. Pizza by Let’sPIZZA is good. Design of the machine is sad

  5. Lorenza, thanks for your input!

    True, in Germany too, many use English in advertising, especially when geared to the younger generation.

    The pizza might be good too! But the wording is wrong, nevertheless.

Speak Your Mind

*

Diese Webseite verwendet Cookies. Wenn Sie auf der Seite weitersurfen, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Mehr Informationen

Diese Webseite verwendet so genannte Cookies. Sie dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert. Die meisten der von uns verwendeten Cookies sind so genannte "Session-Cookies". Sie werden nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht. Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite “Datenschutzerklärung”.

Close